Changeset 51962

Show
Ignore:
Timestamp:
09/01/07 23:07:58 (2 years ago)
Author:
jmartin
Message:

Spanish update

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • CPS3/products/CPSDefault/trunk/i18n/es.po

    r51959 r51962  
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    55"POT-Creation-Date: 2007-08-30 14:57default\n" 
    6 "PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:02+0100\n" 
     6"PO-Revision-Date: 2007-09-01 22:58+0100\n" 
    77"Last-Translator: Jesus Martin <jesusmartin@lasalle.es>\n" 
    88"Language-Team: español <jesusmartin@lasalle.es>\n" 
     
    3232#: from ../skins/cps_default/content_lib_byline.pt 
    3333msgid "Created by ${item_creator}. Last modified ${item_modification}." 
    34 msgstr "" 
    35 "Creado por ${item_creator}. Última modificación el ${item_modification}." 
     34msgstr "Creado por ${item_creator}. Última modificación el ${item_modification}." 
    3635 
    3736#.   <a href="join_form" attributes="href string:${here/portal_url}/join_form">Join</a> 
     
    6867#.            </span> 
    6968#: from ../skins/cps_default/content_lib_display_contents.pt 
    70 msgid "" 
    71 "Objects: <strong> ${batch_start} - ${batch_limit} </strong> of " 
    72 "${batch_length}" 
    73 msgstr "" 
    74 "Objetos: <strong> ${batch_start} - ${batch_limit} </strong> de " 
    75 "${batch_length}" 
     69msgid "Objects: <strong> ${batch_start} - ${batch_limit} </strong> of ${batch_length}" 
     70msgstr "Objetos: <strong> ${batch_start} - ${batch_limit} </strong> de ${batch_length}" 
    7671 
    7772#.   <dd content="item/Description"> 
     
    161156#: from ../skins/cps_default/accessibility.pt 
    162157msgid "accessibility_accesskeys_description" 
    163 msgstr "" 
    164 "Las teclas de acceso o atajos del teclado disponibles para navegar por el " 
    165 "portal son los siguientes:" 
     158msgstr "Las teclas de acceso o atajos del teclado disponibles para navegar por el portal son los siguientes:" 
    166159 
    167160#.   <h2>Accesskeys 
     
    176169#: from ../skins/cps_default/accessibility.pt 
    177170msgid "accessibility_accesskeys_usage" 
    178 msgstr "" 
    179 "<ul><li>IE Windows&nbsp;: <kbd>Alt</kbd> + [<kbd>tecla de acceso</kbd>], " 
    180 "luego <kbd>Intro</kbd> (no utilice el teclado numérico)&nbsp;;</li> " 
    181 "<li>Firefox, Mozilla, Netscape, K-Meleon Windows: <kbd>Alt</kbd> + " 
    182 "[<kbd>tecla de acceso</kbd>]&nbsp;;</li> <li>Opera 7+ Windows,&nbsp;" 
    183 "Macintosh, Linux : <kbd>Esc</kbd> + <kbd>Mayúsculas</kbd> + [<kbd>tecla de " 
    184 "acceso</kbd>]&nbsp;;</li> <li>Safari 1.2+ Macintosh&nbsp;: <kbd>Ctrl</kbd> + " 
    185 "[<kbd>tecla de acceso</kbd>]&nbsp;;</li> <li>Mozilla, Netscape " 
    186 "Macintosh&nbsp;: <kbd>Ctrl</kbd> + [<kbd>tecla de acceso</kbd>]&nbsp;;</li> " 
    187 "<li>Galeon/Mozilla/Firefox Linux&nbsp;: <kbd>Alt</kbd> + [<kbd>tecla de " 
    188 "acceso</kbd>]&nbsp;;</li> <li>Konqueror&nbsp;3.3+&nbsp;: <kbd>Ctrl</kbd>, " 
    189 "luego [<kbd>tecla de acceso</kbd>] (sucesivamente).</li> </ul>" 
     171msgstr "<ul><li>IE Windows&nbsp;: <kbd>Alt</kbd> + [<kbd>tecla de acceso</kbd>], luego <kbd>Intro</kbd> (no utilice el teclado numérico)&nbsp;;</li> <li>Firefox, Mozilla, Netscape, K-Meleon Windows: <kbd>Alt</kbd> + [<kbd>tecla de acceso</kbd>]&nbsp;;</li> <li>Opera 7+ Windows,&nbsp;Macintosh, Linux : <kbd>Esc</kbd> + <kbd>Mayúsculas</kbd> + [<kbd>tecla de acceso</kbd>]&nbsp;;</li> <li>Safari 1.2+ Macintosh&nbsp;: <kbd>Ctrl</kbd> + [<kbd>tecla de acceso</kbd>]&nbsp;;</li> <li>Mozilla, Netscape Macintosh&nbsp;: <kbd>Ctrl</kbd> + [<kbd>tecla de acceso</kbd>]&nbsp;;</li> <li>Galeon/Mozilla/Firefox Linux&nbsp;: <kbd>Alt</kbd> + [<kbd>tecla de acceso</kbd>]&nbsp;;</li> <li>Konqueror&nbsp;3.3+&nbsp;: <kbd>Ctrl</kbd>, luego [<kbd>tecla de acceso</kbd>] (sucesivamente).</li> </ul>" 
    190172 
    191173#.   <p> 
     
    213195#: from ../skins/cps_default/accessibility.pt 
    214196msgid "accessibility_description" 
    215 msgstr "" 
    216 "Este sitio ha sido diseñado cuidando las normas de accesibilidad. Respeta " 
    217 "los estándares <a href=\"http://www.w3.org/\">W3C</a>. Dicha accesibilidad " 
    218 "ha sido refrendada con la <a href=\"http://www.wave.webaim.org/" 
    219 "\">Herramienta de accesibilidad WAVE Web</a>." 
     197msgstr "Este sitio ha sido diseñado cuidando las normas de accesibilidad. Respeta los estándares <a href=\"http://www.w3.org/\">W3C</a>. Dicha accesibilidad ha sido refrendada con la <a href=\"http://www.wave.webaim.org/\">Herramienta de accesibilidad WAVE Web</a>." 
    220198 
    221199#.   <block> 
     
    231209#.   </block> 
    232210#: from ../skins/cps_default/accessibility.pt 
    233 #, fuzzy 
    234211msgid "accessibility_explanations_description" 
    235 msgstr "" 
    236 "<p>This site has been designed to be accessible. It respects the W3C <a href=" 
    237 "\"http://www.w3.org/WAI\">Web Accessibility Initiative (WAI)</a> " 
    238 "accessibility standards and recommendations. The accessibility of this site " 
    239 "has been worked on with the following validation and evaluation tool : <a " 
    240 "href=\"http://www.wave.webaim.org/\">WAVE Web Accessibility Tool</a>.</p>" 
     212msgstr "<p>Este sitio ha sido diseñado para ser accesible. Cumple los estándares y recomendaciones de accesibilidad W3C <a href=\"http://www.w3.org/WAI\">Web Accessibility Initiative (WAI)</a>. LA accesibilidad de este sitio ha sido comprobada con la siguiente herramienta de validación y evaluación: <a href=\"http://www.wave.webaim.org/\">WAVE Web Accessibility Tool</a>.</p>" 
    241213 
    242214#.   <h2>Accessibility details</h2> 
     
    562534msgstr "Despublicar el documento" 
    563535 
    564 #.   <input onclick="updateParent();" type="submit" class="standalone" value="button_update">  
     536#.   <input onclick="updateParent();" type="submit" class="standalone" value="button_update"> 
    565537#.       </input> 
    566538#: from ../skins/cps_default/popup-singleselect.pt 
     
    579551#: from ../skins/cps_default/folder_recursive_publish_form.pt 
    580552msgid "description_confirm_recursive_publish" 
    581 msgstr "" 
    582 "<p>Aviso importante: Esta acción es muy compleja y potente, puede llevar " 
    583 "bastante tiempo y publicar muchos documentos. Utilícela con cautela.</" 
    584 "p><p>Seleccione una sección como destino de su publicación recursiva.</p>" 
     553msgstr "<p>Aviso importante: Esta acción es muy compleja y potente, puede llevar bastante tiempo y publicar muchos documentos. Utilícela con cautela.</p><p>Seleccione una sección como destino de su publicación recursiva.</p>" 
    585554 
    586555#.   <block /> 
    587556#: from ../skins/cps_default/portlet_welcome.pt 
    588557msgid "description_cps" 
    589 msgstr "" 
    590 "<a href=\"http://www.nuxeo.com/cps/\">Collaborative Portal Server</a> (CPS) " 
    591 "es la solución de software abierto (Open Source) más completa para construir " 
    592 "aplicaciones ECM. <a href=\"http://www.nuxeo.com/cps/\">CPS</a> integra una " 
    593 "aplicación de fácil uso para la gestión de contenido en el ámbito " 
    594 "empresarial dotado de multíples herramientas colaborativas. <a href=\"http://" 
    595 "www.nuxeo.com/cps/\">CPS</a> está programada para aprovechar toda la " 
    596 "potencia del servidor de aplicaciones <a href=\"http://www.zope.com\">Zope.</" 
    597 "a>" 
     558msgstr "<a href=\"http://www.nuxeo.com/cps/\">Collaborative Portal Server</a> (CPS) es la solución de software abierto (Open Source) más completa para construir aplicaciones ECM. <a href=\"http://www.nuxeo.com/cps/\">CPS</a> integra una aplicación de fácil uso para la gestión de contenido en el ámbito empresarial dotado de multíples herramientas colaborativas. <a href=\"http://www.nuxeo.com/cps/\">CPS</a> está programada para aprovechar toda la potencia del servidor de aplicaciones <a href=\"http://www.zope.com\">Zope.</a>" 
    598559 
    599560#.   <span> 
     
    618579#: from ../skins/cps_default/user_logged_in_failed.pt 
    619580msgid "description_login_failure" 
    620 msgstr "" 
    621 "Usted no está actualmente conectado al portal. Es posible que su nombre de " 
    622 "usuario y/o contraseña sean incorrectos. También es posible que su navegador " 
    623 "no esté configurado para aceptar las cookies. Si necesita ayuda, contacte " 
    624 "con " 
    625  
    626 #.   <p>  
    627 #.           You have been registered as a member.  
     581msgstr "Usted no está actualmente conectado al portal. Es posible que su nombre de usuario y/o contraseña sean incorrectos. También es posible que su navegador no esté configurado para aceptar las cookies. Si necesita ayuda, contacte con " 
     582 
     583#.   <p> 
     584#.           You have been registered as a member. 
    628585#.         </p> 
    629586#: from ../skins/cps_default/registered.pt 
     
    667624#: from ../skins/cps_default/error_lib_not_found.pt 
    668625msgid "error_not_found" 
    669 msgstr "" 
    670 "No se ha podido encontrar el recurso que ha solicitado. Si el documento ha " 
    671 "cambiado de sitio podrá encontrarlo mediante el siguiente formulario de " 
    672 "búsqueda." 
     626msgstr "No se ha podido encontrar el recurso que ha solicitado. Si el documento ha cambiado de sitio podrá encontrarlo mediante el siguiente formulario de búsqueda." 
    673627 
    674628#.   <title fill-slot="title"> 
     
    939893#: from ../skins/cps_default/content_accept_form.pt 
    940894msgid "help_accept_publication" 
    941 msgstr "" 
    942 "La aceptación de la publicación de este documento hará que esté disponible " 
    943 "para los lectores de la sección." 
     895msgstr "La aceptación de la publicación de este documento hará que esté disponible para los lectores de la sección." 
    944896 
    945897#.   <block> 
     
    948900#: from ../skins/cps_default/content_checkin_draft_form.pt 
    949901msgid "help_checkin_draft" 
    950 msgstr "" 
    951 "Si incorpora esta revisión, sustituirá el documento que ahora está bloqueado." 
     902msgstr "Si incorpora esta revisión, sustituirá el documento que ahora está bloqueado." 
    952903 
    953904#.   <block> 
     
    956907#: from ../skins/cps_default/content_checkout_draft_form.pt 
    957908msgid "help_checkout_draft" 
    958 msgstr "" 
    959 "Si crea una revisión, será el único que podrá trabajar sobre el documento." 
     909msgstr "Si crea una revisión, será el único que podrá trabajar sobre el documento." 
    960910 
    961911#.   <span> 
     
    981931#: from ../skins/cps_default/join_form.pt 
    982932msgid "help_join_form_1" 
    983 msgstr "" 
    984 "Hacerse usuario le dará la posibilidad de personalizar el sitio y de " 
    985 "participar en la comunidad." 
     933msgstr "Hacerse usuario le dará la posibilidad de personalizar el sitio y de participar en la comunidad." 
    986934 
    987935#.   <p> 
     
    990938#: from ../skins/cps_default/join_form.pt 
    991939msgid "help_join_form_2" 
    992 msgstr "" 
    993 "Es totalmente gratuito; tanto su correo electrónico como el resto de datos " 
    994 "personales seguirán siendo privados." 
     940msgstr "Es totalmente gratuito; tanto su correo electrónico como el resto de datos personales seguirán siendo privados." 
    995941 
    996942#.   <p condition="rtool/validate_email"> 
     
    1001947#: from ../skins/cps_default/join_form.pt 
    1002948msgid "help_join_form_3" 
    1003 msgstr "" 
    1004 "Debe usted indicar una dirección válida de correo electrónico. Será " 
    1005 "utilizada para hacerle llegar su contraseña generada aleatoriamente. Una vez " 
    1006 "que usted se haya autenticado con esta contraseña, podrá cambiarla a su " 
    1007 "gusto." 
     949msgstr "Debe usted indicar una dirección válida de correo electrónico. Será utilizada para hacerle llegar su contraseña generada aleatoriamente. Una vez que usted se haya autenticado con esta contraseña, podrá cambiarla a su gusto." 
    1008950 
    1009951#.   <p> 
     
    1020962#: from ../skins/cps_default/login_form.pt 
    1021963msgid "help_login_troubles_cookies" 
    1022 msgstr "" 
    1023 "Si tiene problemas para conectarse, asegúrese de haber activado la opción " 
    1024 "relacionada con las \"cookies\" en su navegador." 
     964msgstr "Si tiene problemas para conectarse, asegúrese de haber activado la opción relacionada con las \"cookies\" en su navegador." 
    1025965 
    1026966#.   <block> 
     
    1032972#: from ../skins/cps_default/account_lost_password_form.pt 
    1033973msgid "help_lost_password" 
    1034 msgstr "" 
    1035 "Ha llegado a esta página porque ha perdido su contraseña. No se preocupe, " 
    1036 "pronto podrá conectarse de nuevo al portal. Si tiene problemas al usar este " 
    1037 "formulario o si no funciona envíe un correo electrónico a" 
     974msgstr "Ha llegado a esta página porque ha perdido su contraseña. No se preocupe, pronto podrá conectarse de nuevo al portal. Si tiene problemas al usar este formulario o si no funciona envíe un correo electrónico a" 
    1038975 
    1039976#.   <p> 
     
    1044981#: from ../skins/cps_default/mail_password_form.pt 
    1045982msgid "help_mail_password_1" 
    1046 msgstr "" 
    1047 "Introduzca su nombre de usuario abajo, pinche <em>Enviar</em> y su " 
    1048 "contraseña le será enviada si facilitó una dirección de correo-e correcta al " 
    1049 "registrarse como miembro." 
     983msgstr "Introduzca su nombre de usuario abajo, pinche <em>Enviar</em> y su contraseña le será enviada si facilitó una dirección de correo-e correcta al registrarse como miembro." 
    1050984 
    1051985#.   <span> 
     
    1055989#: from ../skins/cps_default/mail_password_form.pt 
    1056990msgid "help_mail_password_2" 
    1057 msgstr "" 
    1058 "Si esto no funciona en su caso (por ejemplo, si ha olvidado su nombre de " 
    1059 "usuario o no introdujo una dirección de correo-e válida al inscribirse) " 
    1060 "envíe un correo a " 
     991msgstr "Si esto no funciona en su caso (por ejemplo, si ha olvidado su nombre de usuario o no introdujo una dirección de correo-e válida al inscribirse) envíe un correo a " 
    1061992 
    1062993#.   <p> 
     
    10941025#: from ../skins/cps_default/account_lost_password_form.pt 
    10951026msgid "help_password_reminder" 
    1096 msgstr "" 
    1097 "Mediante esta función puede pedir que se le envíe un recordatorio de su " 
    1098 "contraseña a través del correo electrónico" 
     1027msgstr "Mediante esta función puede pedir que se le envíe un recordatorio de su contraseña a través del correo electrónico" 
    10991028 
    11001029#.   <p> 
     
    11051034#: from ../skins/cps_default/account_lost_password_form.pt 
    11061035msgid "help_password_reset" 
    1107 msgstr "" 
    1108 "Mediante esta función puede solicitar que se elimine su antigua contraseña y " 
    1109 "se sustituya por una nueva generada automáticamente por el sistema. La nueva " 
    1110 "contraseña se le comunicará después." 
     1036msgstr "Mediante esta función puede solicitar que se elimine su antigua contraseña y se sustituya por una nueva generada automáticamente por el sistema. La nueva contraseña se le comunicará después." 
    11111037 
    11121038#.   <block>You can publish this item 
     
    11281054#: ../skins/cps_default/content_submit_form.pt 
    11291055msgid "help_publish_publication" 
    1130 msgstr "" 
    1131 "Puede publicar directamente este documento, sin pasar por una etapa de " 
    1132 "moderación, en las secciones que seleccione.<br/>Se creará una copia del " 
    1133 "documento en cada una de estas secciones con estado <strong>\"publicado\"</" 
    1134 "strong>. A partir de ese momento, los lectores de las secciones " 
    1135 "correspondientes podrán leerlo." 
     1056msgstr "Puede publicar directamente este documento, sin pasar por una etapa de moderación, en las secciones que seleccione.<br/>Se creará una copia del documento en cada una de estas secciones con estado <strong>\"publicado\"</strong>. A partir de ese momento, los lectores de las secciones correspondientes podrán leerlo." 
    11361057 
    11371058#.   <span> 
     
    11411062#: from ../skins/cps_default/registered.pt 
    11421063msgid "help_registered_mail" 
    1143 msgstr "" 
    1144 "Recibirá un e-mail en breve con su contraseña e instrucciones sobre cómo " 
    1145 "activar su registro." 
     1064msgstr "Recibirá un e-mail en breve con su contraseña e instrucciones sobre cómo activar su registro." 
    11461065 
    11471066#.   <span> 
     
    11591078#: from ../skins/cps_default/login_form.pt 
    11601079msgid "help_remember_user_name" 
    1161 msgstr "" 
    1162 "Si elige la opción \"Recordar mi nombre de usuario\", se guardará en su " 
    1163 "ordenador una \"cookie\" de tal forma que, cuando se conecte la próxima vez, " 
    1164 "aparezca  su nombre de usuario ya escrito en el recuadro correspondiente." 
     1080msgstr "Si elige la opción \"Recordar mi nombre de usuario\", se guardará en su ordenador una \"cookie\" de tal forma que, cuando se conecte la próxima vez, aparezca  su nombre de usuario ya escrito en el recuadro correspondiente." 
    11651081 
    11661082#.   <div class="description">Changing the id of an object does not 
     
    11691085#: from ../skins/cps_default/folder_rename_form.pt 
    11701086msgid "help_rename_items" 
    1171 msgstr "" 
    1172 "Cambiar la id de un objeto no afecta a su título, pero sí a la URL " 
    1173 "(dirección) necesaria acceder a él. Atención a los enlaces hacia este " 
    1174 "objeto: si no son actualizados, ya no lo encontrarán." 
     1087msgstr "Cambiar la id de un objeto no afecta a su título, pero sí a la URL (dirección) necesaria acceder a él. Atención a los enlaces hacia este objeto: si no son actualizados, ya no lo encontrarán." 
    11751088 
    11761089#.   <span> 
     
    11871100#: from ../skins/cps_default/content_status_history.pt 
    11881101msgid "help_status_history" 
    1189 msgstr "" 
    1190 "El estado de un documento (también llamado su estado de validación) " 
    1191 "determina quién está autorizado a verlo. Un documento en estado " 
    1192 "<strong>trabajo</strong> puede ser consultado por los lectores del espacio " 
    1193 "de trabajo y editado por sus miembros y por los responsables. Sólo los " 
    1194 "objetos en estado <strong>publicado</strong> serán accesibles a los lectores " 
    1195 "de las secciones. Para publicar un objeto, debe estar validado por un " 
    1196 "revisor de la sección. Puede solicitar que un objeto sea validado " 
    1197 "simplemente cambiado su estado a <strong>en espera</strong>. Ello se " 
    1198 "consigue remitiendo el documento para su validación en el interior de una " 
    1199 "sección." 
     1102msgstr "El estado de un documento (también llamado su estado de validación) determina quién está autorizado a verlo. Un documento en estado <strong>trabajo</strong> puede ser consultado por los lectores del espacio de trabajo y editado por sus miembros y por los responsables. Sólo los objetos en estado <strong>publicado</strong> serán accesibles a los lectores de las secciones. Para publicar un objeto, debe estar validado por un revisor de la sección. Puede solicitar que un objeto sea validado simplemente cambiado su estado a <strong>en espera</strong>. Ello se consigue remitiendo el documento para su validación en el interior de una sección." 
    12001103 
    12011104#.   <span> 
     
    20131916#: from ../skins/cps_default/folder_localrole_assigned.pt 
    20141917msgid "legend_local_roles_block" 
    2015 msgstr "" 
    2016 "Los roles locales han sido asignados. Si no desea que las subcarpetas " 
    2017 "hereden los permisos, bloquee la adquisición." 
     1918msgstr "Los roles locales han sido asignados. Si no desea que las subcarpetas hereden los permisos, bloquee la adquisición." 
    20181919 
    20191920#.   <label for="filtered_role"> 
     
    20371938#: from ../skins/cps_default/folder_localrole_assigned.pt 
    20381939msgid "legend_local_roles_inherited_blocked_role" 
    2039 msgstr "" 
    2040 "este color indica que los roles correspondientes están en las carpetas " 
    2041 "superiores. Siga el enlace para gestionar los roles locales en estas " 
    2042 "carpetas." 
     1940msgstr "este color indica que los roles correspondientes están en las carpetas superiores. Siga el enlace para gestionar los roles locales en estas carpetas." 
    20431941 
    20441942#.   <block> 
     
    20481946#: from ../skins/cps_default/folder_localrole_assigned.pt 
    20491947msgid "legend_local_roles_inherited_role" 
    2050 msgstr "" 
    2051 "este color significa que los roles correspondientes están configurados en " 
    2052 "las carpetas superiores. Siga los enlaces para administrar los roles locales " 
    2053 "en dichas carpetas. " 
     1948msgstr "este color significa que los roles correspondientes están configurados en las carpetas superiores. Siga los enlaces para administrar los roles locales en dichas carpetas. " 
    20541949 
    20551950#.   <p> 
     
    20931988#: from ../skins/cps_default/folder_localrole_form.pt 
    20941989msgid "legend_local_roles_search_limit_exceeded" 
    2095 msgstr "" 
    2096 "Su consulta ha generado demasiados resultados. Defina mejor sus criterios de " 
    2097 "búsqueda." 
     1990msgstr "Su consulta ha generado demasiados resultados. Defina mejor sus criterios de búsqueda." 
    20981991 
    20991992#.   <p condition="search_groups"> 
     
    21232016#: from ../skins/cps_default/folder_localrole_assigned.pt 
    21242017msgid "legend_local_roles_unblock" 
    2125 msgstr "" 
    2126 "la adquisición de roles locales está <strong>bloqueada</strong>. Puede " 
    2127 "desbloquearla" 
     2018msgstr "la adquisición de roles locales está <strong>bloqueada</strong>. Puede desbloquearla" 
    21282019 
    21292020#.   <p condition="not:res/items_count"> 
     
    23892280 
    23902281msgid "welcome_body" 
    2391 msgstr "" 
    2392 "<h1>Welcome to Nuxeo CPS</h1> <p> This page intends to give you an " 
    2393 "introduction to <acronym title=\"Collaborative Portal Server\">CPS</acronym> " 
    2394 "(Nuxeo Collaborative Portal Server) and to what you can now do with it. (<a " 
    2395 "href=\"textbox_edit_form?box_url=.cps_boxes_root/welcome\">Edit this text</" 
    2396 "a>.) </p> <h2>About CPS</h2>   <p> <acronym title=\"Collaborative Portal " 
    2397 "Server\">CPS</acronym> is an extensive collaborative Web content management " 
    2398 "system     (CMS) implemented on top of <a href=\"http://www.zope.org/" 
    2399 "\">Zope</a> and  the <a href=\"http://www.zope.org/Products/CMF/\">CMF</a>, " 
    2400 "that  enables organizations to easily, quickly and efficiently implement     " 
    2401 "collaborative portals (intranet, extranet or internet) and    workflow- " 
    2402 "oriented business applications. </p> <p> CPS Provides, among other features: " 
    2403 "</p> <ul> <li> <a href=\"workspaces\">Collaborative work</a> and  <a href=" 
    2404 "\"sections\">publication</a> spaces (you may need to be authenticated with " 
    2405 "the right access level to access these URLs) </li> <li>Document versionning, " 
    2406 "that allows a document to be published in one version and still worked on in " 
    2407 "another one </li> <li>Group-based, directory-backed <a href=" 
    2408 "\"cpsdirectory_view\">user and roles management</a> </li> <li> A <a href=" 
    2409 "\"box_manage_form\">configurable</a> Portal interface, with  a web- and " 
    2410 "accessibility-standards compliant default look and feel  (you will need to " 
    2411 "be authenticated with the right access level to  access this URL) </li> <li> " 
    2412 "Notifications on many kinds of events happening on the system </li> <li> An " 
    2413 "(optional) WYSIWYG editor for portal look and feel (just install " 
    2414 "<em>CPSSkins</em> in your CPS instance using the <a href=\"manage\">ZMI</a>) " 
    2415 "</li> <li> Many user-level services, like a Webmail, Forums, shared " 
    2416 "Calendars, Newsletters and Mailing Lists, etc. </li> <li> Many powerful " 
    2417 "developers- and webmaster-level services, including support for creating " 
    2418 "your own document types, your own workflows, etc. </li> </ul> <p> CPS has " 
    2419 "already been adopted by major accounts in the Administration (French " 
    2420 "Ministries of Interior, of Culture, of Finances, of Defense, of Justice; " 
    2421 "French Atomic Energy Commission; Chalmers University...), in the private " 
    2422 "sector (Suez, STMicroelectronics...) and by the leading european IT " 
    2423 "consultancies  (Capgemini, Unilog, Steria...). </p> <p> For more information " 
    2424 "about Zope and CPS, we suggest you go to the following web sites: </p> " 
    2425 "<ul>     <li> <a href=\"http://www.cps-project.org/\">CPS-project.org</a>: " 
    2426 "the  community portal for CPS users and developers </li> <li> <a href=" 
    2427 "\"http://zope.org/Members/nuxeo/Products/CPS3\">CPS3 at Zope.org</a> (to " 
    2428 "download latest stable or development releases) </li> <li> <a href=\"http://" 
    2429 "lists.nuxeo.com/\">CPS mailing lists</a> </li> <li> <a href=\"http://zope." 
    2430 "org/Members/nuxeo/news/ep2004-slides/newsitem_view\">Slides for the CPS " 
    2431 "talks at EuroPython 2004</a> and for the  <a href=\"http://zope.org/Members/" 
    2432 "nuxeo/news/cps-erp5-sprint-slides-pictures/\">CPS/ERP5 sprint in Paris (2004)" 
    2433 "</a> </li> <li> <a href=\"http://www.zope.org/\">Zope.org</a>: the community " 
    2434 "portal for Zope </li> <li> <a href=\"http://zope.org/Documentation/Books/" 
    2435 "ZopeBook/2_6Edition/\">The Zope Book</a> </li> </ul> <h2>Credits</h2>   <p> " 
    2436 "Thank you for trying or using CPS. CPS is developped by  <a href=\"http://" 
    2437 "www.nuxeo.com/en/\">Nuxeo</a> and a <a href=\"http://www.cps-project.org/" 
    2438 "\">community of contributors</a>. </p> <p> CPS contains code licensed under " 
    2439 "the GPL, the ZPL and other, GPL-compatible,  open source/free software " 
    2440 "licenses. Parts of CPS are copyright Nuxeo SARL,  Zope Corporation and " 
    2441 "Contributors, Chalmers University, Capgemini,  Unilog, Ministère de " 
    2442 "l'Intérieur, de la Sécurité Intérieure et des  Libertés Locales, Préfecture " 
    2443 "du Bas-Rhin, CEA, Logilab SA, Fredrik Lundh,  Norman Walsh, Gareth Rees, Sun " 
    2444 "Microsystems, Timothy O'Malley, Morten W.  Petersen, and other contributors. " 
    2445 "</p> " 
     2282msgstr "<h1>Welcome to Nuxeo CPS</h1> <p> This page intends to give you an introduction to <acronym title=\"Collaborative Portal Server\">CPS</acronym> (Nuxeo Collaborative Portal Server) and to what you can now do with it. (<a href=\"textbox_edit_form?box_url=.cps_boxes_root/welcome\">Edit this text</a>.) </p> <h2>About CPS</h2>   <p> <acronym title=\"Collaborative Portal Server\">CPS</acronym> is an extensive collaborative Web content management system     (CMS) implemented on top of <a href=\"http://www.zope.org/\">Zope</a> and  the <a href=\"http://www.zope.org/Products/CMF/\">CMF</a>, that  enables organizations to easily, quickly and efficiently implement     collaborative portals (intranet, extranet or internet) and    workflow- oriented business applications. </p> <p> CPS Provides, among other features: </p> <ul> <li> <a href=\"workspaces\">Collaborative work</a> and  <a href=\"sections\">publication</a> spaces (you may need to be authenticated with the right access level to access these URLs) </li> <li>Document versionning, that allows a document to be published in one version and still worked on in another one </li> <li>Group-based, directory-backed <a href=\"cpsdirectory_view\">user and roles management</a> </li> <li> A <a href=\"box_manage_form\">configurable</a> Portal interface, with  a web- and accessibility-standards compliant default look and feel  (you will need to be authenticated with the right access level to  access this URL) </li> <li> Notifications on many kinds of events happening on the system </li> <li> An (optional) WYSIWYG editor for portal look and feel (just install <em>CPSSkins</em> in your CPS instance using the <a href=\"manage\">ZMI</a>) </li> <li> Many user-level services, like a Webmail, Forums, shared Calendars, Newsletters and Mailing Lists, etc. </li> <li> Many powerful developers- and webmaster-level services, including support for creating your own document types, your own workflows, etc. </li> </ul> <p> CPS has already been adopted by major accounts in the Administration (French Ministries of Interior, of Culture, of Finances, of Defense, of Justice; French Atomic Energy Commission; Chalmers University...), in the private sector (Suez, STMicroelectronics...) and by the leading european IT consultancies  (Capgemini, Unilog, Steria...). </p> <p> For more information about Zope and CPS, we suggest you go to the following web sites: </p> <ul>     <li> <a href=\"http://www.cps-project.org/\">CPS-project.org</a>: the  community portal for CPS users and developers </li> <li> <a href=\"http://zope.org/Members/nuxeo/Products/CPS3\">CPS3 at Zope.org</a> (to download latest stable or development releases) </li> <li> <a href=\"http://lists.nuxeo.com/\">CPS mailing lists</a> </li> <li> <a href=\"http://zope.org/Members/nuxeo/news/ep2004-slides/newsitem_view\">Slides for the CPS talks at EuroPython 2004</a> and for the  <a href=\"http://zope.org/Members/nuxeo/news/cps-erp5-sprint-slides-pictures/\">CPS/ERP5 sprint in Paris (2004)</a> </li> <li> <a href=\"http://www.zope.org/\">Zope.org</a>: the community portal for Zope </li> <li> <a href=\"http://zope.org/Documentation/Books/ZopeBook/2_6Edition/\">The Zope Book</a> </li> </ul> <h2>Credits</h2>   <p> Thank you for trying or using CPS. CPS is developped by  <a href=\"http://www.nuxeo.com/en/\">Nuxeo</a> and a <a href=\"http://www.cps-project.org/\">community of contributors</a>. </p> <p> CPS contains code licensed under the GPL, the ZPL and other, GPL-compatible,  open source/free software licenses. Parts of CPS are copyright Nuxeo SARL,  Zope Corporation and Contributors, Chalmers University, Capgemini,  Unilog, Ministère de l'Intérieur, de la Sécurité Intérieure et des  Libertés Locales, Préfecture du Bas-Rhin, CEA, Logilab SA, Fredrik Lundh,  Norman Walsh, Gareth Rees, Sun Microsystems, Timothy O'Malley, Morten W.  Petersen, and other contributors. </p> " 
    24462283 
    24472284msgid "Session" 
     
    27522589 
    27532590msgid "portal_type_Workspace_description" 
    2754 msgstr "" 
    2755 "Una carpeta o espacio de trabajo para crear contenidos (archivos, enlaces...)" 
     2591msgstr "Una carpeta o espacio de trabajo para crear contenidos (archivos, enlaces...)" 
    27562592 
    27572593msgid "portal_type_Workspace_title" 
     
    27862622 
    27872623msgid "portal_type_QuizDocument_description" 
    2788 msgstr "" 
    2789 "Es un tipo de formulario especialmente diseñado para hacer preguntas. Útil, " 
    2790 "por ejemplo, para encuestas, sondeos, etc." 
     2624msgstr "Es un tipo de formulario especialmente diseñado para hacer preguntas. Útil, por ejemplo, para encuestas, sondeos, etc." 
    27912625 
    27922626msgid "portal_type_CPSChat_title" 
     
    29082742 
    29092743msgid "psm_reset_password_success_and_new_password_is" 
    2910 msgstr "" 
    2911 "Su contraseña se ha restaurado con éxito. Su nueva contraseña es: " 
    2912 "${new_password}" 
     2744msgstr "Su contraseña se ha restaurado con éxito. Su nueva contraseña es: ${new_password}" 
    29132745 
    29142746msgid "psm_reset_password_problem" 
     
    29402772 
    29412773msgid "psm_you_must_select_sections_for_publishing" 
    2942 msgstr "" 
    2943 "Debe seleccionar al menos una sección para poder publicarlo. Proceso " 
    2944 "abortado." 
     2774msgstr "Debe seleccionar al menos una sección para poder publicarlo. Proceso abortado." 
    29452775 
    29462776msgid "psm_logged_in" 
     
    31152945msgstr "Catalán" 
    31162946 
    3117 #, fuzzy 
    31182947msgid "label_language_gl" 
    3119 msgstr "Galician" 
    3120  
    3121 #, fuzzy 
     2948msgstr "Gallego" 
     2949 
    31222950msgid "label_language_pt" 
    3123 msgstr "Portuguese
     2951msgstr "Portugués
    31242952 
    31252953msgid "label_accesskey_accessibility_information" 
     
    31552983"Estimado usuario,\n" 
    31562984"\n" 
    3157 "Usted (o cualquier otro) ha solicitado reiniciar la contraseña del usuario " 
    3158 "con la siguiente dirección de correo electrónico:\n" 
    3159 " \"${email}\". La causa más común es que haya olvidado o perdido la " 
    3160 "anterior.\n" 
     2985"Usted (o cualquier otro) ha solicitado reiniciar la contraseña del usuario con la siguiente dirección de correo electrónico:\n" 
     2986" \"${email}\". La causa más común es que haya olvidado o perdido la anterior.\n" 
    31612987"\n" 
    3162 "Le informamos de que la solicitud de reiniciar la contraseña provino de la " 
    3163 "siguiente dirección IP: \n" 
     2988"Le informamos de que la solicitud de reiniciar la contraseña provino de la siguiente dirección IP: \n" 
    31642989"${client_address}\n" 
    31652990"\n" 
     
    32123037msgstr "Noticias de última hora" 
    32133038 
    3214 #, fuzzy 
    32153039msgid "accessibility_details_description" 
    3216 msgstr "<p>This site has been designed to be accessible.</p>" 
    3217  
    3218 #, fuzzy 
     3040msgstr "<p>Este sitio ha sido diseñado para ser accesible.</p>" 
     3041 
    32193042msgid "accessibility_details_title" 
    3220 msgstr "Accessibility information
     3043msgstr "Información de accesibilidad
    32213044 
    32223045msgid "description_logout_zmi_warning" 
     
    32243047 
    32253048msgid "link_logout_zmi" 
    3226 msgstr "" 
    3227 "necesitar desconectarse también de la interfaz de gestión de Zope (ZMI)" 
     3049msgstr "necesitar desconectarse también de la interfaz de gestión de Zope (ZMI)" 
    32283050 
    32293051msgid "help_password_message" 
     
    32323054msgid "label_password_mailed" 
    32333055msgstr "¿Enviar la contraseña?" 
     3056 
  • CPS3/products/CPSDirectory/trunk/i18n/es.po

    r51958 r51962  
    33"Project-Id-Version: CPSDirectory\n" 
    44"POT-Creation-Date: 2007-08-30 15:02default\n" 
    5 "PO-Revision-Date: 2006-08-11 15:24+0100\n" 
     5"PO-Revision-Date: 2007-09-01 23:00+0100\n" 
    66"Last-Translator: Jesus Martin <jesusmartin@lasalle.es>\n" 
    77"Language-Team: español <jesusmartin@lasalle.es>\n" 
     
    1313"Domain: default\n" 
    1414"Preferred-encodings: utf-8 latin1\n" 
    15 "X-Is-Fallback-For: es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-sv es-gt es-" 
    16 "hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve\n" 
     15"X-Is-Fallback-For: es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-sv es-gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve\n" 
    1716"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" 
    1817"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 
     
    7877#.       </p> 
    7978#: from ../skins/cps_directory/cpsdirectory_entry_delete_form.pt 
    80 #, fuzzy 
    8179msgid "description_confirm_entry_delete" 
    82 msgstr "Confirm the deletion of the following entrie(s) :" 
     80msgstr "Confirmar el borrado de la(s) siguiente(s) entrada(s):" 
    8381 
    8482#.   <p /> 
    8583#: from ../skins/cps_directory/cpsdirectory_entry_search_errors.pt 
    8684msgid "description_too_many_results_refine_query" 
    87 msgstr "" 
    88 "Hay demasiados resultados en tu consulta. Por favor, afina mejor la búsqueda." 
     85msgstr "Hay demasiados resultados en tu consulta. Por favor, afina mejor la búsqueda." 
    8986 
    9087#    <th content="field/title">id</th> 
     
    9693#.   <th>Entry id</th> 
    9794#: from ../skins/cps_directory/cpsdirectory_entry_delete_form.pt 
    98 #, fuzzy 
    9995msgid "label_entry_id" 
    100 msgstr "Entry identifier
     96msgstr "Identificador (id) de la entrada
    10197 
    10298#.   <th condition="is_members_directory">Presence of a personal space</th> 
     
    137133msgstr "Entrada borrada." 
    138134 
    139 #, fuzzy 
    140135msgid "psm_entries_deleted" 
    141 msgstr "Entries deleted
     136msgstr "Entradas borradas
    142137 
    143138msgid "psm_entry_delete_not_allowed_on_non_leaf" 
    144 msgstr "" 
    145 "Lo sentimos, pero mientras contenga datos, no podemos borrar esta entrada." 
     139msgstr "Lo sentimos, pero mientras contenga datos, no podemos borrar esta entrada." 
    146140 
    147141msgid "label_roles" 
     
    167161 
    168162msgid "cpsdir_help_homeless" 
    169 msgstr "" 
    170 "Una zona privada te dará acceso a:<br />- un espacio privado de trabajo<br /" 
    171 ">- un calendario personal<br />- una agenda de favoritos<br />- la " 
    172 "posibilidad de cerrar/minimizar cajas<br />" 
     163msgstr "Una zona privada te dará acceso a:<br />- un espacio privado de trabajo<br />- un calendario personal<br />- una agenda de favoritos<br />- la posibilidad de cerrar/minimizar cajas<br />" 
    173164 
    174165msgid "cpsdir_label_homeless" 
     
    197188 
    198189msgid "Title" 
    199 msgstr "Title
     190msgstr "Título
    200191 
    201192msgid "button_back" 
    202 msgstr "Back
     193msgstr "Atrás
    203194 
    204195msgid "button_delete" 
    205 msgstr "Delete
     196msgstr "Borrar
    206197 
    207198msgid "button_search" 
    208 msgstr "Search
     199msgstr "Búsqueda
    209200 
    210201#~ msgid "i18_key-help_for_this_field" 
    211202#~ msgstr "Ayuda clave para este campo" 
     203